-
1 battipista
battipista [battiˈpista] <->
См. также в других словарях:
Neve Gordon — (born 15 June 1965) is a doctor of Politics and Government[1] at Ben Gurion University of the Negev, who writes on issues relating to the Israeli Palestinian Conflict and human rights. A third generation Israeli, Gordon did his military service… … Wikipedia
Matteo Sommacal — Background information Birth name Matteo Sommacal Born November 18, 1977 (1977 11 18 … Wikipedia
inagibile — i·na·gì·bi·le agg. CO 1. di edificio, locale pubblico e sim., non utilizzabile perché privo dei requisiti di sicurezza necessari per legge: condominio, scuola, struttura ospedaliera, stadio inagibile Sinonimi: inabitabile. Contrari: agibile. 2.… … Dizionario italiano
invalicabile — in·va·li·cà·bi·le agg. CO che non può essere valicato: il colle è invalicabile per la neve | che non può essere oltrepassato da persona non autorizzata: limite invalicabile | anche fig.: difficoltà invalicabili Sinonimi: insormontabile,… … Dizionario italiano
vesti — vèsti, vẽda, vẽdė KBII162; SD1194, SD291,399, B506, H, H176, R, MŽ, D.Pošk, Sut, N, M 1. tr. K, Š, DŽ, NdŽ, KŽ padėti eiti prilaikant: Paėmė aną jau po rankos vèsti ten Trk. Do tik až rankos vẽda vaiką (mažas dar) Klt. Dukrytė pati jau… … Dictionary of the Lithuanian Language
veizėti — veizėti, veizi (veiza, veizia), ėjo K žr. veizdėti: 1. D.Pošk, K, Rtr, DŽ, NdŽ, KŽ Veizėk iš arčiau ir matysi DūnŽ. Veizu veizu i nėkaip atskirti negaliu Krt. Veizu pro ašaras, nėko nematau Všv. Teip veiza, teip veiza į vienas kitą! End. Dideliai … Dictionary of the Lithuanian Language
Eonaviego — Gallego asturiano Hablado en País: España Región: Principado de Asturias Comarca: Eo Navia … Wikipedia Español
vežti — vèžti, vẽža, vẽžė 1. tr. SD1194,196, SD399, H, H176, R, R151, MŽ, MŽ200, Sut, KBII162, K, D.Pošk, M, LL278, L, Rtr, ŠT66, BŽ61, FrnW, KŽ, LKT100(Užv), Žlb, End, Rsn, Klp, Žeml, Šl, Gsč, Škn, Skrb, Sdb, Pc, Pn, Jdp, Km, Lel, Aps, Dbg,… … Dictionary of the Lithuanian Language
virti — 1 vìrti, verda ( a LKKXIV202(Zt), LD338(Zt), Vž, vera N), ė KBII149, K.Būg, Rtr, P.Skar, FrnW, NdŽ, DŽ, KŽ; SD1190,193,196, SD391,404, R, MŽ, Sut, M, LL263,283 1. intr. D.Pošk, I kunkuliuoti nuo aukštos temperatūros (apie skystį ar skystą masę) … Dictionary of the Lithuanian Language
verti — verti, vẽria, vėrė KBII162, K, I, Š, Rtr, RŽ, DŽ, KŽ, DrskŽ; R, MŽ, Sut, N, M, L 1. tr.Žln smeigti, besti: Durklą vėrė tiesiog į širdį NdŽ. Neskauda, kap vẽria nugaron [adatą]? Vrn. O aš misliau, kad jis man peilį pečiuosna ver̃s Dg. ║ Mrj prk … Dictionary of the Lithuanian Language
Mount Garibaldi — as seen from Squamish Elevation 2,678 m (8,786 ft) … Wikipedia